Translation of "these young men" in Italian


How to use "these young men" in sentences:

Even now, when I travel, I can keep up with any of these young men but at home, it's as though I were 80.
Anche adesso, appena mi muovo, mi sento giovane come loro. Ma quando rimango in casa, è come se avessi 80 anni. Cosa fa?
You could teach these young men a thing or two.
Potresti insegnare qualcosa a questi giovanotti.
These young men are the notorious
Codesti giovani dal piglio rusticano sono dunque i famosi?
No, not directly, but these young men are.
No, non direttamente, ma questi ragazzi sì.
These young men gave their lives, and so did Donny.
Quei giovani hanno dato la vita, cosi' Donny.
Well... we'll round up these young men... and put a little COMSTAT on their ass.
Bene. Prenderemo tutti questi ragazzi e faremo una bella statistica su di loro.
Let his spirit and the spirits of all these young men who died before their time shine like the stars in the sky.
Fai che il suo spirito... e lo spirito di tutti questi ragazzi morti prima del tempo... brilli come le stelle nel cielo.
Each of these young men had their necks broken in a violent and identical fashion.
Questi giovanotti... hanno il collo spee'e'ato nello stesso identico modo.
Story, these young men are the Guild.
Story, questi uomini sono il sodalie'io.
What if these young men are not the Guild?
E se queste persone non fossero il sodalie'io?
I just kept thinking all the while, you know, if I could only corral a wormhole and go back in time, just talk to these young men before they did it.
Non ho fatto altro che pensare a quanto vorrei creare un buco nero per tornare indietro nel tempo e parlare a quei ragazzi prima che portassero a compimento il loro piano.
But before we get down to business, there's a young woman here who would like to share her story with these young men.
Ma prima di iniziare lo spettacolo, c'è una giovane donna qui che vorrebbe condividere la sua storia con questi ragazzi.
Blow some sense into these young men.
Vediamo se questo li fa rinsavire.
That's right, these young men are gonna be battling it out for $7, 000 in cash!
Esatto. I ragazzi si sfideranno per 7000 dollari in contanti!
I hold the intent the deaths of these young men are tragic...
Capisco che le morti di questi giovanotti siano una tragica...
I've done as you asked, Ragnar, and sought out these young men to meet you.
Ho fatto come hai chiesto, Ragnar, e ho trovato questi uomini, perche' li incontrassi.
I'm very proud of these young men and women here.
Sono davvero fiero degli uomini e delle donne qui presenti.
Misty said the NYPD doesn't know what these young men are doing, but the body count's growing, so...
Misty dice che la polizia di New York non sa cosa fanno questi ragazzi, ma... I morti stanno aumentando, quindi...
Were we risking as much as these young men fighting and dying?
Correvamo gli stessi rischi dei giovani al fronte?
And what these young men have exemplified.
Insegnamenti incarnati alla perfezione da questi ragazzi.
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
Usciti dunque quelli dalla città, cioè i giovani dei capi delle province e l'esercito che li seguiva
Oh, ma'am, these young men want to serve their country.
Signora, questi giovanotti vogliono solo servire il loro paese.
Let these young men bear witness the unique death of a samurai by committing seppuku.
La vostra morte ammirevole da vero samurai, vorrei mostrarla ad esempio ai giovani del nostro clan.
Get these young men something to eat!
Dai a questi giovani qualcosa da mangiare!
These young men were engaged in their own valuation, just like Underwood Samson, moving human beings in and out of binary columns:
Quei giovani uomini facevano le loro valutazioni. Come la Underwood Samson. Spostare esseri umani da una casella all'altra.
When you think about it, these young men seem to know quite a lot about the I.A.P.D.'S investigation.
Pensandoci, questi giovani sembrano sapere molto sui metodi d'indagine della polizia.
However, college can be a very stressful time for many of these young men.
In ogni caso, l'università può essere un periodo molto stressante per questi giovani uomini.
19 So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
19Quelli usciti dalla città erano i giovani dei capi delle province seguiti dall’esercito; 20ognuno di loro uccise chi gli si fece davanti.
So these young men and women learned job-readiness and life skills through bee keeping and became productive citizens in the process.
Quindi questi giovani uomini e donne imparavano a essere pronti per il lavoro e le abilità della vita attraverso la cura delle api e durante il processo diventavano cittadini produttivi.
And I have learned so much from Chris and Kevin and Alex and Herbert and all of these young men.
E ho imparato così tanto da Chris e Kevin e Alex e Herbert e da tutti questi ragazzi.
At the ceremonies, when these young men and women graduate, they take that pen with great pride, and put it in their pocket.
Alle cerimonie, quando questi giovani uomini e donne si diplomano, prendono quella penna con un orgoglio incredibile, e la ripongono nella loro tasca.
I was spending all of my time with these young men.
Passavo tutto il mio tempo con questi ragazzi.
Just like Banaz, I found that these young men were torn apart from trying to bridge the gaps between their families and the countries that they were born in.
Proprio come Banaz, ho scoperto che questi ragazzi erano dilaniati dal cercare di colmare il divario tra le loro famiglie e i paesi in cui erano nati.
Today many of these children are addicted to drugs like heroin, and they are destitute, like these young men in the image.
Oggi molti di questi bambini sono dipendenti da droghe come l'eroina, e sono indigenti, come questi giovani nella foto.
2.2497520446777s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?